News

El español: centro de la atención en la ceremonia de graduación de la primavera de McGill

Published: 12 August 2016

El español: centro de la atención en la ceremonia de graduación de la primavera de McGill

La ceremonia de graduación de la Universidad McGill es una importante oportunidad para destacar a los estudiantes excepcionales y sus logros. Este fue el caso de los únicos tres estudiantes de traducción que figuraban en la Lista de Honor de la Decana de la Escuela de Educación Permanente de la ceremonia de graduación de la primavera de 2016. Los tres se graduaron en las diferentes opciones en español que se ofrecen en el Certificado en Traducción. Los estudiantes son Pedro Carbajal Alvarado (Opción francés/inglés al español), Jules Lapprand (Opción español al inglés) e Isabelle Therriault (Opción francés/inglés al español). Los tres son trilingües.

Pedro Carbajal Alvarado, de origen uruguayo, obtuvo un certificado de especialización en teatro y escritura de la Universidad Laval. Carbajal Alvarado tiene gran experiencia como especialista en comunicación en Argentina y Canadá y ha trabajado como traductor literario y guionista. La novela La femme avant Éve (2011) de Alix Renaud es su traducción literaria más reciente al español.

Jules Lapprand, originario de Colombia Británica, obtuvo el título de grado de la Universidad McGill que combina estudios en Desarrollo Internacional y especialización en Estudios Hispánicos. Su interés por las culturas hispánicas y el idioma español, así como sus conocimientos en asuntos internacionales lo llevaron a implicarse en una serie de proyectos de desarrollo que incluyen la campaña de World Vision Canada, un proyecto de construcción en la Amazonía Peruana y una experiencia de docencia en Colombia.

Isabelle Therriault es originaria de Montreal, su título de grado de la Universidad McGill combina estudios de italiano y especialización en español, hizo un máster en Estudios Hispánicos en la Queen’s University y un doctorado en Culturas y Literaturas Hispánicas en la University of Massachusetts Amherst en 2010. Isabelle Therriault ha adquirido gran experiencia internacional en las Fuerzas Armadas Canadienses y en la ONU.

Estos tres graduados serán de gran valor en los servicios de traducción de Canadá, ya que tanto Canadá como Quebec siguen desarrollando relaciones culturales y económicas con los países de habla hispana y con las comunidades que hablan español en el país.

Las diferentes opciones que se ofrecen en los estudios de traducción del programma de la Universidad McGill refuerzan la capacidad de profesionales clave en los servicios de traducción para satisfacer las necesidades de clientes que desean llegar a los mercados de habla hispana en Canadá y en el extranjero. 

Back to top