Clinical Education - Formation clinique
Clinical education courses (practica) encompassing in excess of 1000 hours (as required by the World Federation of Occupational Therapists and the World Confederation for Physical Therapy) are interwoven into the professional curriculum. The four Fieldwork courses (practica) take place in teaching facilities associated with McGill University. These may include the McGill teaching network hospitals, but also under certain circumstances, extend to facilities located across Canada and internationally.
Les cours de formation en clinique (stages) incluent plus de 1000 heures de formation (tel que requis par la Fédération Mondiale de l’Ergothérapie et la Confédération Mondiale des Physiothérapeutes) intégrées au curriculum professionnel. Ces quatre formations cliniques se déroulent dans les milieux cliniques affiliés avec l’Université McGill. Cela inclut les institutions universitaires de santé, mais aussi, selon des conditions précises, d’autres milieux cliniques à travers le Canada et à l’international.
In recognition of exceptional dedication by clinicians to the clinical education component, SPOT would like to offer clinical supervisors a formal appointment at McGill University, entitled, Faculty Lecturer.
En reconnaissance à la collaboration exceptionnelle de nos cliniciens par rapport à la formation clinique, l’École de Physiothérapie et d’Ergothérapie souhaite offrir aux superviseurs cliniques une nomination officielle à l'Université McGill, intitulée Chargé[e] de cours.
OT & PT Professional Program - Programme Professionnel en Physiothérapie et Ergothérapie
PRACTICE COURSES SPOTLIGHT | |||
Year | Fall Term A |
Winter Term B |
Summer Term C |
U1 | Campus-Based Courses | Campus-Based Courses | no courses |
U2 | Campus-Based Courses | Campus-Based Courses | no courses |
U3/QY | Campus-Based Courses | Campus-Based Courses |
PT/OT Courses |
M1 |
Campus-Based Courses |
PT / OT Courses |
Full-time research project; submission & presentation |
M2 |
PT / OT Courses |
GRADUATION (EARLY NOVEMBER) |
Strawberries & Champagne Reception |
|
|
APERÇU DES COURS | |||
---|---|---|---|
Année | Automne | Hiver | Été |
U1 | Cours offerts sur le campus | Cours offerts sur le campus | Pas de cours |
U2 | Cours offerts sur le campus | Cours offerts sur le campus | Pas de cours |
U3/QY | Cours offerts sur le campus | Cours offerts sur le campus | Formation clinique 1 (Physio: 7 sem., Ergo : 6 sem.) Formation clinique 2 (7 semaines) |
M1 | Cours offerts sur le campus (les étudiants débutent leur projet de recherche) |
Formation clinique 3 (8 semaines) suivie par 9 sem. de cours offerts sur le campus |
Projet de recherche (temps plein); Soumission et présentation |
M2 | Formation Clinique 4 (8 semaines) | GRADUATION (début NOVEMBRE) |
Collation des grades; Réception Fraises & Champagne |
Language of Instruction - Langue d’enseignement
The language of instruction at McGill is English. Students may, if they wish, write term papers and examinations in French. It is recommended that students who lack proficiency in either French or English, use the opportunity to take an intensive English or French as a Second Language course prior to, or early, in their program of studies. Working knowledge of both languages is important for students who will be working in clinical affiliations throughout the province of Québec.
À l'Université McGill, la langue d'enseignement est l'anglais. Les étudiants peuvent, s'ils le désirent, écrire leurs travaux ou examens en français. Il est recommandé que les élèves qui ne maîtrisent pas le français ou l'anglais suivent un cours intensif d’anglais ou de français langue seconde avant de débuter leur programme d’étude. Pour la formation clinique, il est nécessaire que les étudiants détiennent une connaissance de l’anglais et du français pour bien fonctionner dans leur stages respectifs.
Security (Criminal Records) Checks - Déclaration des antécédents judiciaires
Every person working in health, social and educational services has the obligation of performing a criminal record background check following the MSSS new directive issued in 2013. This new process includes a criminal background check of any trainee undergoing training in a health and social service establishment in Quebec. At the School of Physical and Occupational Therapy at McGill University, all students in the professional masters program must complete a self-declaration affidavit with respect to their criminal background during the first clinical seminar. In addition, affiliated teaching institutions may require students to complete an additional self-declaration and/or complete a police background criminal record check prior to commencing a clinical practicum course.
Toute personne travaillant dans le réseau de la santé et des services sociaux a l'obligation d'effectuer une vérification des antécédents judiciaires suite à la nouvelle directive MSSS émise en 2013. Ce nouveau processus comprend une vérification des antécédents judiciaires et criminels de tout stagiaire qui effectue un stage de formation dans un établissement de santé et de services sociaux au Québec. À l'École de Physiothérapie et d'Ergothérapie de l'Université McGill, les étudiants du programme de maîtrise professionnelle doivent remplir un formulaire d’auto-déclaration à l'égard de leur casier judiciaire, lors de l’un de leurs premiers séminaires sur la formation clinique. Par ailleurs, les institutions affiliées d'enseignement peuvent demander aux étudiants de compléter une auto-déclaration supplémentaire et/ou de compléter une vérification du casier judiciaire avant de commencer un stage clinique.